Please Donate
Welcome
Contact & Directions
Clergy & Staff Directory
New to SCA Parish?
Parish History
Please Donate
Who is Carlo Acutis?
Worship
Mass Schedule
Devotions
Funerals
Daily Readings
Sacraments
>
Baptism
Eucharist
Reconciliation
Confirmation
Marriage
Holy Orders
Anointing the Sick
Sacramental Records
Education
Becoming Catholic
Religious Education
St. John Berchmans School
Ministries
Liturgical & Music Ministry
Ministry of Hope & Care
Social Justice Outreach
Parish Life
Bulletins
News & Events
Weekly Newsletter
Pastoral Council
Please complete and submit the form below. /
Por favor, complete y envíe el siguiente formulario.
* Indicates required field
* Indica que el campo es requerido
*
Indicates required field
Today's Date/Fecha de hoy
*
Bride/Novia
*
Bride's phone number/Número de teléfono
*
Bride's email/Correo electronico
*
Groom/Novio
*
Groom's phone number/Número de teléfono
*
Groom's email/Correo electronico
*
Wedding date/Fecha de boda
*
Wedding time/Hora de la boda
*
Church/Iglesia
*
St. John Berchmans
St. Hedwig
Priest/Sacerdote
*
Best Man/Padrino de Bodas
*
Maid or Matron of Honor/ Dama de Honor
*
Rehearsal Date/Dia del Ensayo
*
Rehearsal Time/Hora
*
Number of Ushers or Greeters / Número de Ujieres
*
Number of ladies / Número de Damas
*
Number of Groomsmen/ Padrinos
*
Number of Bridesmaids/Damas
*
Ring Bearer
*
Yes
No
Flower Girl(s)
*
Yes
No
How Many?/ ¿Cuántos?
*
Selections / Opciones
Which form of celebrating Marriage?
*
(1) Within Mass (Form 1)
(2) Without Mass (Form 2)
(3) Between a Cathoic and Catechumen or Non-Christian
Entrance Procession
*
Both bride and groom accompanied by parents, preceded by bridesmaids, groomsmen, and presiding clergy
Both bride and groom accompanied by parents, preceded by bridesmaids and groomsmen
Bride accompanied by parents, preceded by bridesmaids and groomsmen
Bride accompanied by father, preceded by bridesmaids and groomsmen
Other, please indicate below
Other
*
Opening Collect / Oración Colecta
*
No Preference
A1
A2
A3
A4
A5
A6
Old Testament Reading / Lectura del Antiguo Testamento
*
B1
B2
B3
B4
B5
B6
B7
B8
B9
Read by / Leído por:
*
Responsorial Psalm / Salmo Responsorial
*
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
New Testament Reading / Lectura del Nuevo Testamento
*
D1
D2
D3
D4
D5
D6
D7
D8
D9
D10
D11
D12
D13
D14
Read by / Leído por
*
Gospel / Evangelio
*
F1
F2
F3
F4
F5
F6
F7
F8
F9
F10
The Psalm is SUNG by the Cantor.
El salmo es cantado por el cantor.
Gospel is read by Priest or Deacon /
Leído por sacerdote o diácono
Rite of Marriage / Rito del Matrimonio
The Questions before the Consent / Diálogo o escrutinio
*
G1 (Form 1) - Within Mass
G2 (Form 2) - Without Mass
G3 (Form 3) - Between a Catholic and a Catechumen or a Non Christian
The Consent (Marriage Vows) - Eng.
*
H1 (Form 1)
H2 (Form 1)
H3 (Form 1)
H4 (Form 1)
H5 (Form 2)
H6 (Form 2)
H7 (Form 2)
H8 (Form 2)
H9 (Form 3)
H10 (Form 3)
H11 (Form 3)
H12 (Form 3)
Reception of the Consent
*
H13a (Form 1)
H13b
H14a (Form 2)
H14b
H15a (Form 3)
H15b
Blessing and Giving of Rings
*
I1
I2
I3
I4
I5
Blessing and Giving of the Arras
*
n/a
I6
I7
I8
Consentimiento y Confirmación del Consentimiento
*
n/a
H1
H2
Consentimiento mediante
*
Preguntas
Memorizado
Recitado a manera del sacerdote
Leído
Leído - Sp.
*
Benedión de Los Anillos (y de Las Arras)
*
n/a
I1
I2
I3
Universal Prayer
*
Prepared by the Parish / Preparada por la parroquia
Personally Composed / Compuesta personalmente por
Universal Prayer / Oración Universal
*
J1
J2
Personally Composed
Read by / Leído
*
If you are not celebrating Mass, skip to
Nuptial Blessing
below.
Si no estás celebrando misa, salta a
Bendición nupcial
a continuación
Symbolic Gift for the poor / Ofrenda simbólica para los pobres
*
Yes
No
Presentations of the Gifts brought forward by:
*
Total number of persons bringing up gifts
*
Prayer over the Offerings / Oraciones Sobre Las Ofrendas
*
No Preference
K1
K2
K3
Preface / Prefacio
*
No Preference
L1
L2
L3
Blessing and Placing of the Lazo or the Veil
*
n/a
M
Nuptial Blessing
*
No Preference
M1
M2
M3
M5 (Between a Catholic and Catechumen or Non-Christian (Form 3)
If you are not celebrating Mass, skip to
Final Blessing
.
Si no está celebrando la misa, pase a la
Bendición final
Communion / Comunión:
*
Groom / Novio
Bride / Novia
Maid or Matron of Honor / Dama de honor
Best Man / Padrino de bodas
(Check those in the immediate wedding party who will receive communion)
Presentation of Flowers to Blessed Mother / Ofrenda floral a la Santísima Madre
*
Yes
No
Prayer after Communion / Oración Después de la Comunión
*
No Preference
N1
N2
N3
Final Blessing / Bendición Final
*
No Preference
O1
O2
O3
O4
Other Special Elements in Our Ceremony / Otros detalles o cambios en nuestra ceremonia
*
IMPORTANT
: Before clicking the SUBMIT button, please make sure all required fields
marked with a red asterisk
have been filled in. If any of these fields are left blank, the form will not submit.
IMPORTANTE:
antes de hacer clic en el botón ENVIAR, asegúrese de que se hayan completado todos los campos requeridos
marcados con un asterisco rojo
. Si alguno de estos campos se deja en blanco, el formulario no se enviará.
Submit/Enviar
Welcome
Contact & Directions
Clergy & Staff Directory
New to SCA Parish?
Parish History
Please Donate
Who is Carlo Acutis?
Worship
Mass Schedule
Devotions
Funerals
Daily Readings
Sacraments
>
Baptism
Eucharist
Reconciliation
Confirmation
Marriage
Holy Orders
Anointing the Sick
Sacramental Records
Education
Becoming Catholic
Religious Education
St. John Berchmans School
Ministries
Liturgical & Music Ministry
Ministry of Hope & Care
Social Justice Outreach
Parish Life
Bulletins
News & Events
Weekly Newsletter
Pastoral Council